Sapforum.Biz

Инструменты => ABAP - Инструментальные средства => Тема начата: Skif от Июль 01, 2009, 08:45:52 am

Название: где изменить язык при просмотре text symbols?
Отправлено: Skif от Июль 01, 2009, 08:45:52 am
а то "прыгнешь" на text-200, а там по-немецки, млин.. ;)
Название: Re: где изменить язык при просмотре text symbols?
Отправлено: Паганель от Июль 01, 2009, 09:28:52 am
Я вообще-то думал что язык определяется языком входа в систему....... подожди, у тебя тексты наверное стандартные (ты же копировал прогу со стандартной)
Название: Re: где изменить язык при просмотре text symbols?
Отправлено: Skif от Июль 01, 2009, 09:34:03 am
You are not allowed to view links. Register or Login
Я вообще-то думал что язык определяется языком входа в систему....... подожди, у тебя тексты наверное стандартные (ты же копировал прогу со стандартной)
ну да - выводятся-то по-английски ;)
где-то скосячил - как с gui-статусом наверно..
Название: Re: где изменить язык при просмотре text symbols?
Отправлено: Uukrul от Июль 01, 2009, 09:34:57 am
You are not allowed to view links. Register or Login
ну да - выводятся-то по-английски ;)
где-то скосячил - как с gui-статусом наверно..
Это ты не скосячил, программу копировал из стандарта, тексты взялись немецкие. Ну перевести надо... программа то твоя уже.
Название: Re: где изменить язык при просмотре text symbols?
Отправлено: Skif от Июль 01, 2009, 09:43:10 am
You are not allowed to view links. Register or Login
Это ты не скосячил, программу копировал из стандарта, тексты взялись немецкие. Ну перевести надо... программа то твоя уже.
да лень же матушка!
кручу вот translation - не пойму как пользоваться
"влоб"-то можно, но хотелось бы как-то культурно заменить...
или она переводит "на лету" - по языку входа?
Название: Re: где изменить язык при просмотре text symbols?
Отправлено: Skif от Июль 01, 2009, 10:02:56 am
You are not allowed to view links. Register or Login
да лень же матушка!
кручу вот translation - не пойму как пользоваться
"влоб"-то можно, но хотелось бы как-то культурно заменить...
или она переводит "на лету" - по языку входа?
а в родной-то всё по-английски! а если ru заходишь, то по-русски..
получается при копировании взялся DE
---------------------
всё - ручками заменил
а то надо ж свои добавить, чтоб в логе все отражалось одинаково
задачка все-таки фоновая - лог желательно какчественный